Agora, a primeira coisa que precisa fazer, Sr. Barish, ê ir para casa e juntar todas as coisas que tenham alguma associação com a Clementine.
Е, сад... прва ствар коју треба да урадите, ја да одете кући... и покупите све што имате, а да је некако повезано са Клементајн.
Eu estava com ela a pouco, ela não quer mais tratamentos, ela não quer mais experimentos, ela quer ir para casa e morrer.
Ne želi više primati terapiju. Ne želi više eksperimentirati. Želi otiæi kuæi i umrijeti.
Por que não vai para casa e descansa um pouco?
Idu kuæi i malo se odmori.
Vá para casa e fique com sua família.
Idi doma i budi sa svojom obitelji.
Por que não vão para casa e descansam?
Zašto ne biste otišli kuæi i odmorili malo?
Oh, espírito desta criança... volte para casa e pare de vagar por aí.
Dušo djeteta ovog, èuvaj ga od nevolje.
Você vai voltar para casa e ficar entediada e negligenciada, como sempre.
Samo ćeš otići kući, dosađivati se i biti zanemarivana kao i uvijek.
Vá para casa e me espere.
Ajde lepo kuæi i èekaj me.
Vá para casa e descanse, certo?
Samo idi kuæi i malo se odmori, uredu?
Depois de trucidar o ciclope, voltávamos para casa, e o vento me trouxe uma música maravilhosa.
Samo što smo pobili Kiklope i krenuli kuæi, kad u povetarcu zaèuh najlepšu pesmu.
Disse que serviria de lembrança, então levei para casa, e lá achei minha mulher, com um grave sangramento em um dos pulsos.
Мислио сам да би била добар сувенир, па сам је понео кући. Онда сам пронашао жену... пуно крви око њеног ручног зглоба.
Vá para casa e não volte!
Idi kuæi i ne vraæaj se ovamo.
Vá para casa e tome um banho.
Trebao bi da ideš kuæi da se istuširaš.
Não importa, tudo que quero é voltar para casa... e tirar esse fardo de mim.
Samo želim da stignem kući i skinem teret ove odgovornosti.
Vá para casa e não diga nada a ninguém.
Idi kuæi i nikome ništa ne prièaj.
Agora, vá para casa e fique lá.
Idi doma i ne izlazi iz kuæe.
Leve isso para casa e queime.
Ponesi ovo kuæi i spali to.
Devia ir para casa e descansar.
Hej. Trebali bi otići kući, odmoriti se.
Seu pai veio do escritório para casa, e ele viu o que estava acontecendo, e sentou você para lhe explicar que o gato era na verdade um tigre e isso foi oque precisamos para chegar em casa.
Tvoj otac se vratio iz kancelarije i kada je video šta se dogaða, objasnio ti je da je maèka zapravo tigar i da moramo da joj pronaðemo dom.
Você deveria ir para casa e descansar.
Treba da odeš kuæi i malo odspavaš.
Que tal deixar a senhorita ir para casa, e vou considerar esquecer isso?
Šta kažeš da pustimo dobru damu kuæi, i razmisliæu o tome da zaboravim ovo.
Deveria ir para casa e descansar.
Trebaš da ideš kuæi da se odmoriš.
Olhe... tão logo eu fale com o Saul, mais breve irei para casa e você poderá voltar a fazer algo útil de sua vida.
Што пре попричам са Солом, пре ћу кући, а ви ћете се окренути корисним стварима у животу.
Quando os sacos com corpos forem para casa e procurarem... alguém para culpar acha que será muito difícil... para mim convencer as pessoas a culpá-lo?
А када вреће са телима стигну кући и људи почну да траже некога кога би окривили, шта мислите, колико ће ми бити тешко да убедим људе да окриве вас?
Eu não quero voltar para casa e fazer isso com você.
Ne želim do? i ku? i i to opet s vama.
Não, atirei no cachorro e o trouxe para casa e continuei cuidando dele pelos próximos 11 anos até ele morrer de pancreatite.
Ne, upucao sam ga, doneo kuæi i brinuo se o njemu sledeæih 11 godina dok nije uginuo od upale gušteraèe.
Pega o seu dinheiro, volta para casa e se masturba 9800 vezes... e depois volta rastejando para conversar comigo.
Uzmi svoj pišljivi novac, vrati se kući i izdrkaj ga... 9800 puta i onda dođi puzeći da pričaš sa mnom.
Quero ir para casa e me deitar.
Želim da se vratim kuæi i legnem u krevet.
Vão para casa e durmam um pouco.
Idite kuæi i naspavajte se malo.
Declare-se culpado e terá a misericórdia do tribunal... e você poderá ir para casa e orar.
Признај кривицу, можда те пошаљу кући где се можеш молити.
Quando termino o trabalho, corro para casa e tomo banho para tirar o cheiro de bebê de mim o mais rápido possível.
Кад завршим с послом, свако вече трчим кући, Одем под туш и сперем тај мирис бебе са себе што брже могу.
Deveríamos ir para casa e esperar as próximas tempestades.
Trebali bi da odemo kuæi i saèekamo da oluja proðe.
Por que não vai para casa... e nos deixa em paz?
Idi kuæi i pusti nas na miru.
Vou pegar o seu homem, vocês vão para casa, e semana que vem trazem mais coisas.
Dovesæu tvog èoveka, otiæi æete kuæi i doneæete nam još stvari sledeæe nedelje, može?
Então subimos a ladeira até um café local, e comemos pizza no café da tarde, então descemos a ladeira e fomos para casa, e eu dei banho nele e coloquei-o no seu pijama do Batman.
Потом смо прошетали узбрдо до кафеа, поделили пицу и чај, онда се спустили до куће, окупао сам га и обукао му његову Бетмен пиџаму.
E voltei para casa e disse, "Papai, eu não sei quem sou.
Vratila sam se kući i rekla, "Tata, ne znam ko sam.
Então quando forem para casa e cruzarem a porta da frente, parem um tempo e se perguntem: "Será que eu poderia editar um pouco a minha vida?
Када одете кући и уђете на врата, застаните на трен и запитајте се "Да ли би ми годило мало прекрајања?
Eu voltei para casa e disse a minha mãe que eu gostaria de morar e trabalhar num povoado.
Вратио сам се кући, рекао мајци: "Желео бих да живим и радим на селу."
(Barulho) (Risadas) Bem obviamente, sendo o professor de Química de Maddie, adorei que ela foi para casa e continuou curiosa a respeito desta demonstração ridícula que fizemos em sala.
(Jeka) (Smeh) Kao Medin nastavnik hemije, očigledno je da me je oduševilo što je otišla kući i nastavila da istražuje o ovoj neverovatnoj demonstraciji koju smo imali na času.
Tremendo, eu deixei meus livros nas escadas e corri para casa, e lá estava a voz de novo:
Uzdrmana, ostavila sam knjige na stepenicama i požurila kući i glas se ponovo javio.
Adorava visitar fábricas antigas e lojas estranhas para procurar sobras de pós estranhos e materiais esquisitos, para trazê-los para casa e experimentar usá-los.
Volela sam da posećujem stare fabrike ili čudne prodavnice u potrazi za ostacima čudnih praškova i čudnih materijala, i onda sam ih donosila kući da eksperimentišem.
eu poderia ir para casa e preparar uma refeição saborosa com estes ingredientes.
mogao bih da odem kući i skuvam ukusan obrok sa ovim sastojcima.
A maioria das pessoas vai para casa e acredita que seu voto foi contado, porque eles acreditam que o sistema de votação funciona.
Većina ljudi bi otišla kući i bila sigurna da je i njihov listić prebrojan, jer veruju da je sistem izbora uspešan.
1.0670709609985s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?